纽卡斯尔大学翻译和口译专业是该校语言及翻译学学科的重点专业之一。学生将被教授跨文化交际和口译的基本技能和专业知识。专业课程包括翻译实践、口译及策略、商务翻译、科技翻译等。

1.专业简介
该课程重点教授基本的翻译技巧和实践技巧,包括翻译的思考方式,翻译表达技巧,翻译要素分析和词汇选择技能等。该课程强调训练学生在不同文化背景下进行口译的技巧,包括口译策略和口译技巧的分析、讨论和应用。该课程主要针对商务领域的翻译知识和技能,包括商务翻译的模式,商务翻译的语言特点及翻译技术和方法等。该课程主要教授以科学技术为主要内容的翻译。学生将学习与科技翻译相关的术语、表达方式、翻译方法、技术问题和文化问题等。
2.课程设置
翻译I(汉译英)
翻译I(英语到汉语)
同声传译
视觉翻译
交替传译
翻译和口译中的研究方法
翻译的职业、过程和社会
公共服务口译
英文字幕和视频游戏翻译
翻译二:英汉互译
翻译二:汉译英
口译技术
公司法和商法中的关键概念
歌唱翻译
翻译研究
法律翻译基础
文学翻译
为一家大机构做翻译。EU-案例研究
本土化:实践与理论
论文
翻译/口译项目
西听留学生课业辅导是为留学生提供的专业性辅导项目之一。我们的辅导范围包括语言学习、学术写作和翻译等服务。除了纽卡斯尔大学翻译和口译专业之外,我们还为全体留学生提供如下服务:
1.语言课程
提供全面的英语培训,包括口语、听力、写作、阅读等。
2.学术写作
提供针对学术论文写作的辅导,教授论文写作的基本方法和技巧,并提供专业审阅和修订服务。
3.翻译
提供一流的翻译服务,涵盖不同行业之间的翻译要求。我们的翻译人员均为拥有多余5年以上经验的专业译员。
我们的目标是为留学生提供帮助,支持他们达到学术和职业目标。我们致力于为留学生提供高质量的服务,并使留学生在翻译和口译方面有所提高。








