兰卡斯特大学是英国著名的研究型学府,其翻译专业享誉全球。该专业的学生来自世界各地,涵盖了20多个国家,为跨文化沟通做出了重要贡献。
翻译专业的学生们可以选择学习方向,包括口译、笔译、考证及配音等领域。同时,该专业还有修读翻译文学和历史学等领域的文化课程的机会。这些内容都让学生们在掌握翻译技能的同时,了解更多的文化背景和历史事件。

1.专业简介
在课程上,翻译专业从理论到实践都有涉及。学生们可以学习翻译规范、归纳总结语言特点、以及如何将一种语言的意思转化为另一种语言的技巧。同时,学生们也需要学习如何利用计算机辅助翻译软件,在翻译中应用新科技。
该专业的教师都是由有丰富翻译经验的翻译家、语言学家和文化专家等组成。在学期中,学生们还有机会到当地的翻译公司或机构实习,提高自己的翻译技能,并且了解当地市场或行业的情况。
2.课程设置
第一年
第一部分法语研究(高级/CEFR:B1)
第一部分法语研究(CEFR初学者:A2)
第二年
法语:口语能力(CEFR:B2)
法语:口语能力(初学者后/CEFR:B1)
法语:书面技能(CEFR:B2)
法语:书面技能(初学者后/CEFR:B1)
学术技能、就业能力和国际安置准备二年级课程
塑造当代法国:时刻与运动
1945年以来法国、德国和西班牙的经济和社会变革
法国、德国、西班牙和华语世界的语言和身份认同
现代语言的专业语境
银幕上的社会:电影的语言
了解文化
第三年
国际安置年:跨文化和学术反思
第四年
法语:口语技能(CEFR:C1/C2)
法语:书面技能(CEFR:C1/C2)
完整的单元论文
文学和电影中的当代城市
法语国家的声音:来自撒哈拉以南非洲、加勒比地区和加拿大的文学和电影
数字时代的法国文化
想象现代欧洲:十九世纪上半叶革命后的乌托邦和意识形态
物质世界中的精神:文化与科学
翻译作为一种文化实践
西听留学生课业辅导提供了一对一的辅导服务,旨在帮助学生们提高语言能力、课程水平、作业成绩,以及解决他们在学习中遇到的其他问题。同时,该项目的辅导服务也能帮助学生更好地融入到当地的生活和文化当中,提高留学生的生活质量。在辅导服务结束之后,学生们对学业和生活都将更有信心和独立性,能够在兰卡斯特大学和未来的职场中迎接挑战。








