利兹大学享誉中外,环境优美,是很多学生的报考目标,阿拉伯语/英语翻译专业是利兹大学的王牌专业,要报考这个专业需要同学们有足够的知识储备和优秀的学习成绩。为了让同学们能够深入了解阿拉伯语/英语翻译专业,小编为大家整理了利兹大学该专业的相关信息。学习过程中总会伴随着种种难题,但是西听的辅导课程会帮助大家,所以不用太担心。

一、利兹大学阿拉伯语/英语翻译专业课程设置
第一年必修课程
翻译研究的方法和途径
第一年的可选模块典型选项的选择如下所示
比较阿拉伯语/英语文体学1
比较阿拉伯语/英语文体学2
长注释翻译
长论文
简短的注释翻译
国际组织翻译英语-阿拉伯语
语法基础
语用学和话语分析
屏幕翻译简介
翻译语料库语言学
翻译英语
修辞和公开演讲
跨文化管理业务
口译技巧介绍
翻译流派
法律翻译概论
国际组织:背景理论与实践
文学翻译
为专业目的写作
专业英语-阿拉伯语翻译
专业英语-阿拉伯语翻译
专业阿拉伯语-英语翻译
专业阿拉伯语-英语翻译
论文:翻译研究
二、利兹大学阿拉伯语/英语翻译专业课程概述
您将具备根据不同类型文本翻译阿拉伯语-英语或英语-阿拉伯语的技能,并理解和支持您的实践理论。您将使用一系列文本类型,包括自然科学和人文科学、商业和金融、行政、工业和技术和文学文本。您还将加强对翻译研究方法、方法和理论的理解。您还将选择适合您兴趣和职业抱负的可选模块,包括翻译和更广泛的语言问题,如阿拉伯语/英语体育、国际组织翻译、计算机辅助翻译、应用语言学和体裁分析。利兹大学本课程由专家研究人员和专业从业人员授课,运用语言、文化和社会学院翻译研究中心和阿拉伯、伊斯兰和中东研究中心的专业知识。这是在充满文化和语言多样性的城市学习宝贵技能的绝佳机会。语言、文化和社会学院还提供奖学金和资助机会。利兹大学拥有一流的设备和资源来支持您的学习。我们的电子资源和信息中心(ERIC)支持我们所有的翻译项目,包括59个高端PC和各种用于翻译和字幕的软件工具。翻译研究中心还不断以数字形式编译和更新庞大的文本语料库,以便您分析源文本并生成更真实的翻译。如果你想尝试翻译,你可以选择在我们最先进的会议套房里进行。本课程还可供24个月以上的兼职学习。在整个课程中,您将通过核心模块增强对翻译研究理论、方法和方法的理解。然后,您将将这些内容应用到您的专业翻译模块中,在那里您将获得跨文化技能,以做出合理的翻译决策,并培养计算机辅助翻译技能。您将从一系列可选模块中选择适合您兴趣和职业规划的课程。你可以通过学习国际组织翻译、比较阿拉伯语/英语体育来扩展你的翻译知识,或者探索更广泛的主题,比如翻译中的体裁分析或应用语言学的差异,比如语言习得或语法。课程结束时,您将提交展示您获得技能的作品——这可以是长篇翻译、长篇论文或两者的短版本。如果你选择兼职学习,你每年的学习模块会更少,学习时间也会更长。利兹大学使用不同的教学方法来帮助您培养一系列的实践技能和坚实的理论知识基础。包括讲座和研讨会,以及您可以充分利用我们设施的实践课程。此外,翻译研究中心和阿拉伯语、伊斯兰教和中东研究中心定期举办浏览演讲者的研究和系统讲座计划,其中许多实际上是翻译、口译、字幕或项目经理。在这门课程中,你将由我们的专家学者授课,从讲师到教授。你也可以由有多年经验的行业专业人士和训练有素的研究生和科研人员授课,把你和校园里一些最聪明的人联系起来。你会用各种方法来评估。翻译测试是一个关键因素,论文、个人和团队项目也是如此。您的个人暑期项目也将接受评估。这个项目可以是带注释的长翻译和长论文,也可以是带注释的短翻译和短论文的搭配。
上面内容就是小编整理的阿拉伯语/英语翻译专业的相关内容,希望对同学们有帮助,同时,同学们不用太过担心课业复杂而不能掌握,大家可以在线咨询西听,西听的辅导老师有着海外名校留学背景和丰富的留学生课业指导经验,可以为同学们在课业学习上、论文撰写上以及考核上提供全方位的辅导,欢迎同学们的咨询哦。








